入会時期 Oct '07

取り扱い言語:
日本語 から ドイツ語
英語 から ドイツ語

Availability today:
受注不可 (auto-adjusted)

June 2024
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Nadja Balogh
Fast, friendly, competent

ドイツ
現地時間:22:53 CEST (GMT+2)

母国語: ドイツ語 Native in ドイツ語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews

 Your feedback
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Transcription
専門知識分野
専門分野:
認定書、卒業証書、免許証、履歴書法: 特許、商標、著作権
特許一般/会話/挨拶/手紙
人事ビジネス/商業(一般)

料金レート

KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 32, 回答した質問: 11
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 4
翻訳教育 Other - University of Bonn
体験 翻訳体験年数: 25. ProZ.comに登録済み: Oct 2007. 入会日: Oct 2007.
資格 日本語 から ドイツ語 (German Courts, verified)
日本語 から ドイツ語 (University Degree, verified)
メンバーシップ N/A
ソフトウェア MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
プロフェッショナルプラクティス Nadja Balogh 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio
My practical experience as a translator is based on my past employment at a Japanese-German law office in Japan. Having a university diploma in translation, I was quickly able to familiarize myself with translation practices in various fields - amongst them patents, human resources materials, various types of business documentation - from Japanese and from English into German.

After my return to Germany in early 2004 I started working as a freelance translator. Since then, I've gathered considerable experience in translating texts from a range of subjects other than those listed above, such as user manuals, questionnaires and marketing material.

My main strength lies in my ability to work fast and, at the same time, to deliver translations that are accurate and thoroughly researched.
キーワード: Patent, Patente, Japan, Japanisch, human resources, HR, Personal, Übersetzer, patents, legal. See more.Patent, Patente, Japan, Japanisch, human resources, HR, Personal, Übersetzer, patents, legal, Übersetzung, Patentübersetzung, patent translation, patent translator, Japanese patents, certified, beglaubigt, ermächtigt, accredited, technical, technisch, manual, Anleitung, marketing, manual, manuals, 人材, 日独, 和独, 特許, 翻訳, マニュアル, 法律, 契約, 取扱説明書, 明細書. See less.


最後に更新されたプロファイル
May 7